Заметки Первопроходцев/Мэй-Инь Ли
Мэй Инь (美盈) — китайский воин, её заметки тематически напоминают древние стихи и написаны на традиционном китайском языке. Похоже, она из эпохи Троецарствия, после Восстания Желтых Тюрбанов в Китае.
Заметки The Island
Заметка Мэй Инь #1 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #2 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #3 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #4 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #5 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #6 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #7 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #8 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #9 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #10 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #11 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #12 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #13 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #14 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #15 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #16 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #17 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #18 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #19 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #20 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #21 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #22 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #23 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #24 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #25 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #26 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #27 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #28 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #29 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #30 (The Island)
| ||
Заметка Мэй Инь #31 (The Island)
| ||
Заметки Aberration
Заметка Мэй Инь #1 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #2 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #3 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #4 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #5 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #6 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #7 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #8 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #9 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #10 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #11 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #12 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #13 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #14 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #15 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #16 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #17 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #18 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #19 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #20 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #21 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #22 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #23 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #24 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #25 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #26 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #27 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #28 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #29 (Aberration)
| ||
Заметка Мэй Инь #30 (Aberration)
| ||
Заметки Extinction
Заметка Мэй Инь #1 (Extinction)
“ После вашей утраты у меня не было желания записывать свои мысли, или, скорее, я избегала этого. Прежде чем сегодня поговорить с Хеленой, сколько раз я осмелилась произнести твое имя, Диана? „
|
Заметка Мэй Инь #2 (Extinction)
“ Управлять этим бронированным гигантом стало проще, но он никогда не будет казаться вам знакомым. Хотя его конечности двигаются так же, как и мои, это само по себе вызывает беспокойство, и иногда я теряюсь в мигающих огнях, которые меня окружают. „
|
Заметка Мэй Инь #3 (Extinction)
“ Мы подошли к сооружению, которое хотела исследовать Хелена, и я боюсь, что если мы не войдем в ближайшее время, она упадет в обморок от предвкушения. Пока мы разбивали лагерь, она скакала взад и вперед, как кролик, и взволнованно болтала о том, что может быть внутри. „
|
Заметка Мэй Инь #4 (Extinction)
“ Мне не нравится это место. Хелена говорит, что это архив утраченных знаний, но он напоминает мне о палатах, которые мы исследовали с Сантьяго, где звери и люди спали в бесчисленных стеклянных гробах. Если залы, где я сражалась с Нервой, находились на краю рая, то это место наверняка было одним из Десяти Дворов Ада. „
|
Заметка Мэй Инь #5 (Extinction)
“ Эти залы действительно скрывали одно чудо, я признаю это. Я нашла его во время своих патрулей, спрятанным в отдельной маленькой комнате, и, хотя я не знаю его назначения, его красота не вызывает сомнений. „
|
Заметка Мэй Инь #6 (Extinction)
“ Я не понимаю, что произошло. Когда я прикоснулась к артефакту, он вообще не отреагировал, но как только Хелена коснулась его, его золотое сияние превратилось в ослепительную вспышку. К тому времени, как мое зрение прояснилось, артефакт был разбит. Все, что осталось, — это маленький драгоценный камень, сделанный из чистого солнечного света, плавающий на своем месте. Была ли остальная часть всего лишь оболочкой? „
|
Заметка Мэй Инь #7 (Extinction)
“ У меня возникает искушение разбить этот драгоценный камень на куски, хотя я не уверена, как бы я это сделать. Когда я держу его, я чувствую его текстуру и вес, но он не отбрасывает тени и не издает звука, когда я постукиваю по его бокам. Как будто он одновременно здесь и где-то далеко. „
|
Заметка Мэй Инь #8 (Extinction)
“ На горизонте появляется орда, большая, чем мы когда-либо видели, и возглавляемая демоном, который стоит так высоко, что горы греются в его тени. Когда мы поняли, что он направляется в нашу сторону, мы собрали лагерь и направились к пустошам. Тем не менее, когда мы двинулись, орда последовала за нами. Это не просто несчастье, это охота, и мы - добыча. „
|
Заметка Мэй Инь #9 (Extinction)
“ Это мой провал. Сначала мы оттеснили врага, поэтому, когда их хозяин наконец ступил на поле боя, я попыталась убить его сама. Это было нашей гибелью. Даже в своем бронированном гиганте я не смогла даже поцарапать его шкуру. Такая отвратительная слабость. „
|
Заметка Мэй Инь #10 (Extinction)
“ Я позор защитника. Это были люди Дианы, живая память о ней. Она доверила их мне, и я подвела их всех, так же, как подвела Сантьяго, Учжуй и саму Диану. Настоящий воин должен умереть, защищая то, что он любит и о чем заботится, но я позволила всему этому превратиться в пепел, пока мне каким-то образом удалось спастись от пламени. Каждый раз. „
|
Заметка Мэй Инь #11 (Extinction)
“ Хелену дрожит и потеет во сне, и она больше не открывает глаза. Все, что мне остается, — это заметки и карты, которые она набросала в горячечном бреду. „
|
Заметка Мэй Инь #12 (Extinction)
“ Я мало доверяю пророкам и видениям, но боюсь, что могила, о которой говорила Хелена, может быть ее единственным шансом. Она больше не реагирует на мое присутствие. Ничто из того, что я делаю, не возбуждает ее. Я только надеюсь, что ее карты точны. „
|
Заметка Мэй Инь #13 (Extinction)
“ У меня стреляющая боль в левой руке. Я думаю, что она, возможно, сломана. Это произошло, когда я искала Элемент. Шторм и путешествие истощили мои силы, а стая зверей застала меня врасплох. После ожесточенного боя те, кого мне не удалось убить, наконец, сбежали, но бой взял свое. „
|
Заметка Мэй Инь #14 (Extinction)
“ Когда я спала в чреве бронированного гиганта, а снаружи завывал шторм, мне снился сон. Я снова была дома, в нашей маленькой деревне в провинции И. Это было во время восстания. Все собрались в пустом зернохранилище и обсуждали капитуляцию. Споры продолжались, пока наконец я не встала, схватил копье и направился к выходу. „
|
Заметка Мэй Инь #15 (Extinction)
“ Те звери, которые напали на меня, принадлежат мне. Я вернулась по своим следам, чтобы убедиться, что нашлс ту же самую стаю, а затем подчинила их своей воле. „
|
Заметка Мэй Инь #16 (Extinction)
“ Моя рука почти зажила. Я могу управлять бронированным гигантом без боли, и он больше не протестует, когда я использую его для переноски веса или нанесения ударов. Момент был выбран как нельзя лучше, потому что я только что привел в стадо еще больше зверей. „
|
Заметка Мэй Инь #17 (Extinction)
“ Пока мы путешествуем, я продолжаю привлекать на свою сторону новых зверей. Среди заросших дворцов я приручила ящериц, стреляющих шипами, как стрелы, плавающих гусениц, которые с легкостью несут мои припасы, и еще дюжину. „
|
Заметка Мэй Инь #18 (Extinction)
“ Судя по картам, мы приближаемся к месту расположения гробницы. Я быстро расправилась с монстрами и обезображенными тварями, которые стояли на нашем пути, и путь вперед кажется свободным. Однако что-то маячит позади нас, приближаясь все ближе. „
|
Заметка Мэй Инь #19 (Extinction)
“ Поиск входа в пещеру не занял много времени, и когда мы дошли до него, Хелена зашевелилась. Хотя она и не проснулась полностью, я слышала, как она говорила со мной. „
|
Заметка Мэй Инь #20 (Extinction)
“ Последние дикие звери уничтожены, и я нашла путь в сердце пещеры. Оно кажется слишком красивым для гробницы, даже императорской. Наверняка это название несет в себе другое значение. „
|
Заметка Мэй Инь #21 (Extinction)
“ Это работает, я в этом уверена. Когда я положила Хелену на центральный алтарь и отошла, машина загудела и запела в ответ. Свет кристаллов тоже загорелся ярче, а некогда спертый воздух пещеры стал теплым и успокаивающим. „
|
Заметка Мэй Инь #22 (Extinction)
“ Я запечатала комнату и оставил пару своих зверей охранять ее на случай, если мимо меня проскользнет какой-нибудь монстр поменьше. Чтобы открыть ее снова, потребуется время, но после этой битвы мне будет предоставлено немного терпения. „
|
Заметка Мэй Инь #23 (Extinction)
“ Я отбила первую волну, но не без потерь. Хотя мои собственные звери сражаются с большей яростью, чем эти дикие монстры, мои ряды начали редеть, а огромные демоны еще не вступили в бой. Благодаря этому мне было легче прорваться сквозь меньших существ с помощью моего бронированного гиганта, но их терпение заставляет меня насторожиться. „
|
Заметка Мэй Инь #24 (Extinction)
“ Монстры приходят снова и снова. Кажется, что их числу нет конца, но я знаю, что это не может быть правдой. Я должна продолжать сражаться. „
|
Заметка Мэй Инь #25 (Extinction)
“ Наконец-то время пришло. Высокие демоны начали шевелиться. Хотя мои звери лежат мертвыми, а мой бронированный гигант поврежден, я убила последнего из их приспешников. Это зависит от них и от меня, как и всегда должно было закончиться. „
|
Заметка Мэй Инь #26 (Extinction)
“ Я победитель. Хотя мой бронированный гигант стонет и сыплет искрами, и хотя кровь пятнает мои губы и капает по доспехам, я побеждаю. „
|
Заметка Мэй Инь #27 (Extinction)
“ Я прибыла в гробницу под хор света. Машины и кристаллы пульсировали в небесном ритме, и сотни золотых светлячков танцевали вокруг Хелены под одну и ту же мелодию. Само ее тело сияло, как солнце, свободно паря над алтарем. „
|
Заметка Мэй Инь #28 (Extinction)
“ Я уверена, что мне это удалось, но мои руки и сердце пусты. Впервые за столь долгое время я лишена цели. Нет ничего, от чего можно было бы сражаться или бежать. Вот что такое мир? „
|
Заметка Мэй Инь #29 (Extinction)
“ Мой бронированный гигант перестал двигаться, и я не знаю, как это исправить. Думаю, мне повезло, что это продолжалось так долго. Если бы он вышел из строя до того, как мы добрались до гробницы, я, возможно, не смогла бы защитить Хелену. „
|
Заметка Мэй Инь #30 (Extinction)
“ Я проснулась от звука сотрясающих землю шагов. На меня напал высокий демон, и хотя я боролась с его приспешниками пешком, мое положение было отчаянным. „
|
Заметки ARK: Mobile
Открытие Мэй-Инь #1 (The Island)
“ Выживание в одиночку было постоянной борьбой, даже с помощью моих зверей. Всегда так много дел, но я должна не забывать отдыхать. „
|
Открытие Мэй-Инь #2 (The Island)
“ Подчинение зверей этой земли – это не только доминирование, как некоторые полагают. В этой стране есть армии, которые больше моей, но одна моя стоит десяти их, потому что я сделала их частью своей семьи, а не своими рабами. „
|
